Në vijim të nismave të ndërmarra për mbështetjen dhe promovimin e letrave shqipe jashtë
vendit Ministria e Kulturës hap për të tretën herë Fondin e Përkthimit nga Gjuha Shqipe në Gjuhë të Huaj.
Përvoja e dy viteve të kaluara ka dëshmuar suksesin e kësaj nisme në përhapjen e letërsisë shqipe jashtë vendit nëpërmjet mbështetjes së përkthimit të dymbëdhjetë veprave në gjuhë të ndryshme si: italisht, spanjisht, frengjisht, greqisht, sllovenisht etj. Ky fond ka ndikuar gjithashtu në rritjen e interesit të përkthyesve të huaj dhe të shtëpive të huaja botuese për letërsinë shqipe.
Këtë vit Fondi i Përkthimit nga Gjuha Shqipe synon mbështetjen e përkthimit të veprave
më të rëndësishme letrare artistike dhe eseistike.
Afati i aplikimit është nga data 16 maj 2018 deri më 21 qershor 2018.
INFORMACION I PËRGJITHSHËM
(Kontata origjinale duhet të jetë në gjuhën shqipe ose angleze).
(Kontata origjinale duhet të jetë në gjuhën shqipe ose angleze).
Aplikuesi
Kontakti:
Adresa e plotë:
Telefon:
Faks:
E-mail:
Libri origjinal
Gjuha nga përkthehet:
Titulli i veprës:
Autori:
Zhanri:
Botuesi (i veprës origjinale):
Vendi i botimit:
Viti i botimit të parë:
Statusi i të drejtës së përkthimit
Numri i faqeve:
Tirazhi i botimit:
Çmimi për kopje:
Afati i parashikuar për botimin në gjuhë të huaj:
Përkthyesi
CV (e përkthyesit):
Adresa:
Tel / Cel:
E-mail:
NË APLIKIM TË PËRFSHIHEN EDHE KËRKESAT E MËPOSHTME
(TË DETYRUESHME):
UDHËZIM PËR APLIKANTIN
Për të thirrjen dhe kriteret në anglisht: kliko këtu
© Ministria e Kulturës 2025 - Të gjitha të drejtat e rezervuara.